Fondée sur l’examen attentif d’un corpus composé de plusieurs récits d’ambassade rédigés en langue arabe, d’un ensemble de périodiques européens publiés entre 1600 et 1900, ainsi qu’un grand nombre de récits de voyage étrangers, cette étude s’attache à cerner les contours de ce discours officiel, à en définir les traits distinctifs, à en interroger les modalités d’insertion dans le tissu socioreligieux du Maroc d’alors, et à en éclairer les résonances avec les représentations religieuses, sociales et politiques de l’époque