الحب يدوم ثلاث سنوات - رواية
صدر حديثاً عن المركز الثقافي العربى في الدار البيضاء، الترجمة العربية لرواية "الحب يدوم ثلاث سنوات" للكاتب والمخرج التليفزيونى الفرنسي فريدريك بيغبيديه Frederic Beigbeder.
وترجم الرواية حسين عمر، وتأتى فى فصول قصيرة، موجهة بشكل مباشر من الكاتب إلى القارئ يتحدّث فيها عن الفشل، جازماً أنّ الزواج مؤسّسة تحوّل الحبّ نكداً وإزعاجاً، وتكون المفاجأة حين يقع فى حبّ "أليس" التى يتسبّب فى انفصالها عن شريكها، فيتعلّق بها، ويحاول مغالطة نفسه بأنّ حبّه لها لن يدوم أكثر من المدّة المحدّدة من قبله، ليجد نفسه بعد انتهاء تلك المدّة أسير هواها غير قادر على الابتعاد عنها.
وحسب موقع الدار، تحاول تحاول شخصية البطل "مارك" في الرواية، التمسّك بأوهامها في حين أنّ واقعها يكشف حقائق أخرى، حيث يعاند مارك قلبه، ويتمرّد على نظريّته الغريبة.
ويلقي مارك الساعة من يده، يتناسى التوقيت، ويعد ذاكرته لاستقبال الأجمل والأبقى بعيداً من غشاوات وحواجز يختلقها ليبرّر نقاط ضعفه التي كابر عليها. يتراجع بصمت عن فكرته في التغيير، تستحوذ عليه أفكار جديدة مختلفة عن تلك التي تلبّسته ولهج بها طويلاً معتقداً أنّها الحقيقة الوحيدة غير القابلة للنقاش.